-
Les autorités de la province de Neuquén ont délivré un certificat provisoire de réception des travaux le 9 février 1977 puis un certificat définitif le 17 mai 1982.
وفي 9 شباط/فبراير 1977، أصدرت سلطات إقليم نيوكين شهادة مؤقتة تقر باستلام البناء.
-
Pour l'instant, 1 274 d'entre eux ont été provisoirement certifiés et 186 ont obtenu une certification finale.
ومن ضمن هؤلاء، مُنحت شهادات مؤقتة لألف ومائتين وأربعة وسبعين شرطيا، وحصل 186 شرطيا على شهادات كاملة.
-
Le Kirghizistan, par exemple, s'est doté de nouveaux passeports internes et étrangers ainsi que de certificats temporaires, et il a alourdi les sanctions appliquées en cas de falsification de documents.
فد قامت قيرغيزستان، مثلا، بإصدار جوازات سفر وشهادات مؤقتة جديدة محلية وأجنبية، وشددت من العقوبات المفروضة على تزوير الوثائق.
-
Pour les 1 804 hommes enregistrés à la Police nationale dans les 12 districts autres que Dili, les cours menant à la certification provisoire ont commencé en août 2007.
48 - وبالنسبة لضباط الشرطة المسجلين البالغ عددهم 804 1 أفراد في المقاطعات الاثنتي عشرة الواقعة خارج ديلي، بدأت دورات لنيل الشهادات المؤقتة في آب/أغسطس 2007.
-
Ces cours pouvant accueillir jusqu'à 300 policiers par mois, on envisage que le dernier groupe de policiers des districts pourrait se voir délivrer la certification provisoire à la fin de janvier 2008.
ويمكن استيعاب ما يصل إلى 300 ضابط شهريا في هذه الدورة، ويُتوخى إصدار شهادات مؤقتة للمجموعة الأخيرة من ضباط شرطة المقاطعات بحلول نهاية كانون الثاني/يناير 2008.
-
Un certificat d'attente de réforme récapitule en détail les constatations et est soumis, assorti des documents pertinents, au Secrétaire du Comité local de contrôle du matériel pour suite à donner.
وتحدد شهادة مؤقتة بالإخراج من الخدمة تفاصيل نتائج دائرة الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات وتُقدم مع وثائق داعمة إلى أمين المجلس المحلي لحصر الممتلكات.
-
À Dili, compte tenu du nombre de policiers certifiés à titre provisoire et du taux de certification définitive, on s'attend à voir jusqu'à 100 policiers obtenir chaque mois à compter d'août une certification définitive.
وفي ديلي، وبالنظر إلى عدد ضباط الشرطة الذين منحوا شهادات مؤقتة ومعدل النجاح في الحصول على الشهادة النهائية، من المتوقع أن يمكن إصدار شهادات نهائية لما يصل إلى 100 ضابط شهريا اعتبارا من آب/أغسطس.
-
Des organismes de certification provisoirement agréés ont des bureaux au Costa Rica et au Kenya.
وبالإضافة إلى ذلك، هناك هيئات معتمدة بصفة مؤقتة لمنح الشهادات تقع مقارها في كوستاريكا وكينيا.
-
Il a ainsi délivré des pièces d'identité à 35 000 personnes dans le nord de l'État d'Arakan (certificats d'enregistrement temporaire).
ويثني المقرر الخاص على مفوضية حقوق الإنسان لما قامت به خلال خمس سنوات من جهود للتخفيف من أثر انعدام الجنسية على المسلمين العائدين إلى ميانمار بتزويد 000 35 شخص بصفة أولية في ولاية أركان الشمالية بوثائق هوية (شهادات تسجيل مؤقتة).
-
L'enregistrement est une condition préalable à la vérification, à la certification et à la délivrance d'URCE-T ou d'URCE-LD relatives à cette activité.
والتسجيل هو شرط أساسي للتحقق والاعتماد وإصدار شهادات وحدات التخفيض المتعمد المؤقتة أو الطويلة الأجل المتصلة بنشاط ذلك المشروع.